-
1 außer Stande sein
außer Stand(e) sein -
2 im Stande sein
предл.внеш.торг. быть в состоянии -
3 im Stande sein
быть в состоянииDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > im Stande sein
-
4 zu etwas im Stande sein
zu etwas im Stande seinêtre capable de quelque chose -
5 von niederem Stande sein
предл.общ. быть из низшего сословия, быть незнатного происхожденияУниверсальный немецко-русский словарь > von niederem Stande sein
-
6 im Stande sein etwas zu tun
ser capaz de hacer algo -
7 körperlich außer Stande sein, etw. zu tun
Deutsch-Englisches Wörterbuch > körperlich außer Stande sein, etw. zu tun
-
8 im Stande
im·stan·de, im Stan·de[ɪmˈʃtandə]▪ zu etw dat \im Stande sein to be capable of doing sth, to be able to do sth, to be in a position to do sth\im Stande sein, etw zu tun to be able to do sther ist sehr wohl \im Stande, sich zu benehmen he can behave when he wants tozu allem \im Stande sein (fam) to be capable of anythingjd ist \im Stande und tut etw (iron fam) you can bet sb will do sthsie ist \im Stande und glaubt alles, was er sagt she is quite capable of believing everything he says* * *sie ist durchaus imstande, das zu tun she’s perfectly capable of doing it, there’s nothing to stop her doing it;er ist imstande und … he’s quite capable of (+ger)er ist zu allem imstande he’ll stop at nothing; -
9 im Stande
im·stan·de, im Stan·de [ɪmʼʃtandə] adjzu etw dat \im Stande sein to be capable of doing sth, to be able to do sth, to be in a position to do sth;\im Stande sein, etw zu tun to be able to do sth;er ist sehr wohl \im Stande, sich zu benehmen he can behave when he wants to;zu allem \im Stande sein ( fam) to be capable of anything;sie ist \im Stande und glaubt alles, was er sagt she is quite capable of believing everything he says -
10 außer Stande
außer Stande adv in: außer Stande sein, etw. zu tun не съм в състояние да направя нещо. -
11 im Stande
im'ʃtandəadj -
12 außer Stande
au|ßer|stạn|de [ausɐ'Standə, 'ausɐʃtandə]adv(= unfähig) incapable; (= nicht in der Lage) unableaußerstande sein, etw zu tun — to be incapable of doing sth, to be unable to do sth
See:→ auch Stand* * *sie zeigte/erklärte sich außerstande zu helfen she indicated/explained that she was unable to help -
13 außer Stande
-
14 im Stande
-
15 außer Stande
außerstánde sein, etw. zu tun* — быть не в состоянии сделать что-л
Ich séhe [fühle] mich außerstánde, das zu máchen. — Я считаю [чувствую] себя не в состоянии это сделать.
-
16 im Stande
adv:imstánde sein — мочь, быть в состоянии [способным] (сделать что-л)
Er ist zu állem imstánde. — Он способен на всё.
Dazú bin ich nicht imstánde. — Я не могу этого сделать.
Er ist nicht imstánde, díése éínfache Áúfgabe zu lösen. — Он не в состоянии решить эту простую задачу.
-
17 Stand
ʃtantm1) ( Stehen) posición de pie f2) ( Messestand) puesto m, stand m3) ( Situation) situación f, estado m4) ( Rang) rango m, condición f-1-Stand1 [∫tant]<-(e)s, ohne Plural >1 dig (Stehen) posición Feminin vertical; aus dem Stand sin tomar impulso; (umgangssprachlich: aus dem Stegreif) sin pensarlo; einen schweren Stand haben (umgangssprachlich) estar en una posición difícil; etwas zu Stande bringen lograr algo; zu Stande kommen llevarse a cabo; nicht zu Stande kommen malograrse2 dig (Entwicklungsstand) nivel Maskulin; (Zustand) situación Feminin; (Stadium) fase Feminin; im Stande sein etwas zu tun ser capaz de hacer algo; etwas auf den neuesten Stand bringen actualizar algo; etwas in Stand setzen/halten arreglar/conservar algo; gut in Stand sein estar en buen estado; der Stand der Ermittlungen el estado de la instrucción————————-2-Stand2 [∫tant, Plural: '∫tεndə]<-(e)s, Stände>1 dig (Verkaufsstand) puesto Maskulin; (Informations-, Messestand) stand Maskulin; (Taxistand) parada Feminin2 dig (Kontostand) estado Maskulin; (Öl-, Wasserstand) nivel Maskulin; (Sonnenstand) posición Feminin; (Spielstand) tanteo Maskulinsiehe auch link=instand instand/linksiehe auch link=imstande imstande/linksiehe auch link=zustande zustande/link -
18 stand
ʃtantm1) ( Stehen) posición de pie f2) ( Messestand) puesto m, stand m3) ( Situation) situación f, estado m4) ( Rang) rango m, condición f-1-Stand1 [∫tant]<-(e)s, ohne Plural >1 dig (Stehen) posición Feminin vertical; aus dem Stand sin tomar impulso; (umgangssprachlich: aus dem Stegreif) sin pensarlo; einen schweren Stand haben (umgangssprachlich) estar en una posición difícil; etwas zu Stande bringen lograr algo; zu Stande kommen llevarse a cabo; nicht zu Stande kommen malograrse2 dig (Entwicklungsstand) nivel Maskulin; (Zustand) situación Feminin; (Stadium) fase Feminin; im Stande sein etwas zu tun ser capaz de hacer algo; etwas auf den neuesten Stand bringen actualizar algo; etwas in Stand setzen/halten arreglar/conservar algo; gut in Stand sein estar en buen estado; der Stand der Ermittlungen el estado de la instrucción————————-2-Stand2 [∫tant, Plural: '∫tεndə]<-(e)s, Stände>1 dig (Verkaufsstand) puesto Maskulin; (Informations-, Messestand) stand Maskulin; (Taxistand) parada Feminin2 dig (Kontostand) estado Maskulin; (Öl-, Wasserstand) nivel Maskulin; (Sonnenstand) posición Feminin; (Spielstand) tanteo MaskulinPräteritum→ link=stehen stehen/link -
19 Stand
1. kein pl1) ( Stehen) durma;etw zu \Stande bringen bir şeyi gerçekleştirmek;zu \Stande kommen gerçekleşmek, ortaya çıkmak, olmak;nicht zu \Stande kommen olmamak2) (Entwicklungs\Stand) düzey; (Zu\Stand) durum; ( Stadium) evre, aşama;im \Stande sein, etw zu tun bir şeyi yapabilecek durumda olmak;etw auf den neuesten \Stand bringen bir şeyi en yeni duruma getirmek;gut in \Stand sein iyi durumda olmak;der \Stand der Ermittlungen soruşturmaların son durumu2. <-(e) s, Stände> [ʃtant, pl 'ʃtɛndə] m1) (Verkaufs\Stand) tezgâh; (Erfrischungs\Stand) büfe; (Informations\Stand) stant [o stand]; (Messe\Stand) stant [o stand], sergilik; (Taxi\Stand) durak2) (Konto\Stand) durum; (Öl\Stand) durum; (Wasser\Stand) düzey, seviye; (Sonnen\Stand) konum, pozisyon; (Spiel\Stand) skor3) ( soziale Stellung) pozisyon, mevki, konum -
20 Stand
-(e)s, Ständem(Wasser, Benzin) level, (Stehen) standing position, (Zustand) state, (Spielstand) score, (auf Messe etc) stand, (Klasse) classim Stande sein — to be in a position, (fähig) to be able
См. также в других словарях:
im Stande sein — imstande sein; vermögen; in der Lage sein; im Griff haben (umgangssprachlich); fähig sein; können; beherrschen … Universal-Lexikon
Stände des Menschen — ein Fachbegriff der klassischen Theologie, mit dem die unterschiedlichen Heilssituationen gekennzeichnet wurden, die jeweils als die Voraussetzungen für die verantwortlichen Entscheidungen des einzelnen Menschen angenommen wurden. Ein ”Stand… … Neues Theologisches Wörterbuch
im Stande — fähig; qualifiziert; tauglich * * * im|stan|de [ɪm ʃtandə], im Stande: in der Wendung zu etwas imstande sein: zu etwas fähig, in der Lage sein: er war nicht imstande, ruhig zu sitzen; er ist zu einer großen Leistung imstande; sie ist imstande und … Universal-Lexikon
außer Stande — au|ßer|stan|de [au̮sɐ ʃtandə], außer Stande: in der Wendung außerstande sein: nicht fähig, nicht in der Lage sein /Ggs. imstande sein/: ich war außerstande, angemessen zu reagieren. * * * au|ßer|stan|de auch: au|ßer Stan|de 〈Adv.〉 außer Stande… … Universal-Lexikon
im Stande — D✓im|stạn|de , im Stạn|de ; D✓imstande oder im Stande sein; vgl. Stand … Die deutsche Rechtschreibung
imstande sein — vermögen; in der Lage sein; im Griff haben (umgangssprachlich); fähig sein; im Stande sein; können; beherrschen … Universal-Lexikon
in der Lage sein — imstande sein; vermögen; im Griff haben (umgangssprachlich); fähig sein; im Stande sein; können; beherrschen … Universal-Lexikon
fähig sein — imstande sein; vermögen; in der Lage sein; im Griff haben (umgangssprachlich); im Stande sein; können; beherrschen … Universal-Lexikon
zu Stande — zu|stan|de [ts̮u ʃtandə], zu Stande: in den Wendungen etwas zustande bringen: etwas erreichen, fertigbringen, bewerkstelligen können: eine Einigung zustande bringen; ich habe leider nichts zustande gebracht. Syn.: etwas 1↑ durchziehen (ugs.),… … Universal-Lexikon
Vier-Stände-System — Shinōkōshō (jap. 士農工商, dt. „Schwertadel, Landwirtschaft, Handwerk, Handel“) bezeichnet das Vier Stände System im früh neuzeitlichen Japan, also die soziale und wirtschaftliche Ordnung zwischen dem 17. und 19. Jahrhundert. Die Bevölkerung wurde je … Deutsch Wikipedia
Jesus soll die Losung sein — ist ein Neujahrslied, das Benjamin Schmolck (1672–1737) im Jahr 1725 unter dem Titel JEsus Nahme zum neuen Jahre veröffentlicht hat. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Melodie 3 Text 4 Anmerkungen … Deutsch Wikipedia